La otra mirada

Diálogo entre culturas, de lo local a lo global.

De lenguas, tiempos e Imperios

“Cuando bien comigo pienso, mui esclarecida Reina, i pongo delante los ojos el antigüedad de todas las cosas, que para nuestra recordación y memoria quedaron escriptas, una cosa hállo y: sáco por conclusión mui cierta: que siempre la lengua fue compañera del imperio; y de tal manera lo siguió, que junta mente començaron, crecieron y florecieron, y después junta fue la caida de entrambos”

Antonio de Nebrija. Prólogo a la Gramática castellana (1492)

Antonio de Nebrija decía en 1492 que la lengua era compañera del Imperio, y que cuando el Imperio se expande, la lengua lo debe acompañar, así como cuando un Imperio decae, la lengua pierde su prestigio también. Constituye la primera reflexión sobre la Historia de la Lengua en las lenguas occidentales modernas. ¿Por qué eso fue importante para la lengua española en el siglo XVI? ¿Y es esto válido en la actualidad y en qué medida?¿Hay ejemplos actuales de lenguas que tienen o tuvieron cierto prestigio y que acompañan a una cultura en crecimiento, esplendor o decadencia? ¿En qué aspectos culturales o sociales influyen en otras lenguas y cómo modelan sus identidades?

Anuncios

15 comentarios el “De lenguas, tiempos e Imperios

  1. Kristina Victoria Vahl
    26/08/2015

    La lengua española era un elemento importante de la colonización. Como Nebrija también dice, era importante que los pueblos conquistados aprendieran la lengua del imperador (los reyes españoles) para poder comprender las leyes y otras cosas. La lengua hace parte de la cultura y tiene gran impacto en los pueblos que la hable. Hasta hoy la lengua castellana tiene importancia en varios lugares. Aunque América lleva siglos en independencia y a pesar de que no es la lengua nativa de mucha gente, el castellano sigue siendo la lengua oficial en la mayoría de los países de América latina. Este hecho es un testimonio de la historia y del antiguo imperio.
    Hoy no hay imperios que hablan de sí mismo como imperadores como hicieron los reyes del siglo XVI. Pero hablando de la lengua como parte de la cultura podemos decir que el inglés tiene cierta influencia hoy. La hegemonía que los EE.UU han tenido desde la guerra fría es evidente en la cultura popular. En todo el mundo se escucha música en inglés y se ven películas en inglés. A través de estas canciones y películas la gente adapta ciertos códigos sociales.

    • Alvaro
      30/08/2015

      ¿Hay algunos ejemplos significativos en los que Estados Unidos ha tenido un impacto cultural en tu círculo social?

      • Kristina Victoria Vahl
        30/08/2015

        Hay város ejemplos y este impacto fue más evidente cuando éramos adolecentes. Por ejemplo tengo amigas que fueron a vivir en Nueva York por un tiempo para vivir como viven en los programas de televisión. Pero creo que las influencias normalmente son más sutiles. Que la gente sin saberlo adaptan las normas y ideas que promoten en películas, televisión, literatura y música.

        • Kristina Victoria Vahl
          30/08/2015

          Otro ejemplo más concreto: tradicionalmente en las bodas noruegas, la novia camina sola hasta el altar de le iglesia. En las películas estadounidenses siempre vienen acompañadas con su padre. Los ultimos años ha sido cada vez mas comun que el padre acompaña a la novia hasta el altar.

  2. perisamw
    29/08/2015

    La lengua funcionaba como una manera de ser más poderoso. España era una superpotencia en la expansión, y si todos los nuevos países conquistados hablaban el mismo idioma que el poder gobernante, esto demostraría que era verdaderamente a cargo. Los países están unidos por la lengua que hablan, y es como dijo Nebrija, que si todo el mundo habla el mismo idioma esto demuestra quien es verdaderamente el más potente. Noruega es el único país en que hablan noruego, y aunque se veía como un buen país, el pueblo noruego sigue inspirados por el estilo americano, donde el idioma Inglés es una parte importante, y la mayoría de las personas conocen hablar inglés. Eso es muy válido en la actualidad.
    El idioma Ingles es un ejemplo de como la lengua se desarrolló a ser algo más prestigio. En Inglaterra durante el renacimiento, la creciente clase media en su mayoría habla inglés, se hizo cargo de muchos de los asientos de la clase alta de habla francés. El prestigio de hablar francés disminuyó, mientras que inglés se convirtió en el nuevo idioma prestigio, y se convirtió en un idioma mundial.
    Inglés es una lengua germánica, Sin embargo, una parte importante del vocabulario Inglés proviene de romance y fuentes latinas. Una parte de estos préstamos vienen directamente del latín, o por medio de una de las lenguas romances, como de Anglo-normando y francés, pero algunos también del italiano, portugués y español a Latina y luego a Inglés. Hoy en día muchos países toma prestado las palabras del idioma Inglés, y mezclarlas en su habla diario. Así, junto con los programas de televisión americanos y estilos de la moda, la gente también se adaptan pequeñas partes de la forma de expresión.

    • Kristina Victoria Vahl
      30/08/2015

      Me gustó tu reflexión sobre la influencia que el latín ha tenido también en la lengua inglesa. El hecho que todas las lenguas europeas, las germanicas tanto como las latinas, tienen tantas palabras latinas muestra la importancia que el imperio romano ha tenido en el continente.

    • Alvaro
      30/08/2015

      ¿Como creéis que el noruego maneja su prestigio en el país frente al uso del inglés y la cultura estadounidense? ¿Se habla un inglés británico o estadounidense en Noruega? Yo siento que hay una admiración de los aspectos de la cultura estadounidense, unidas a cierta idea de capitalismo, sobre todo en el ocio (películas, tv) pero también detecto un orgullo del idioma noruego y la importancia de usarlo como identidad nacional.

      • Øyvind
        30/08/2015

        Yo diría que la mayoria de los noruegos intentan hablar un inglés mas estadounidense que británico. Yo también siento que la admiracion a los estados unidos existe en la television, especialmente en los programas como “reality shows”, pero menos en las peliculas noruegas que son mas orientados al “Jantelov” (ley de jante) – el concepto nordico de expresión modesta, pocas palabras y mucho entendimiento implícito – (Por ejemplo fue durante mucho timepo “prohibido” decir ” te amo” en las pelicuals noruegas).

        Estoy acuerdo con vos Alvaro que el orgullo del noruego es importante, primero como identitad nacional, pero tambien como parte de escandinavia – el hecho de que los tres idiomas se entiendan entre los escandinavios.

        • alvi
          30/08/2015

          ¿Y cómo se relacionan las lenguas escandinavas entre sí, existe o existió algún tipo de dominancia de unas sobre otras, por ejemplo? En la época de Nebrija, piensa que el castellano competía en la península con otras lenguas, tal como señala Juan Valdés en su Diálogo de la lengua, como el valenciano, el catalán, el gallego-portugués… En la actualidad, dentro del marco político de España, algunas de esas lenguas compiten con el castellano o cohabitan con él, dependiendo del caso, pero ha habido una historia común de todas ellas y momentos en que el castellano ha sido la lengua común nacional, e incluso la única oficial (en la dictadura franquista en pleno siglo XX esta fue la norma). Es decir, la idea imperial de expandirse mediante el uso del castellano regresa en diversas formas políticas cuando se quiere hacer que el castellano asociado a unos valores de gobierno y organización social particulares sea el instrumente de poder sobre otras lenguas, que es decir otras formas de identidad o posibilidad de gobierno.

    • Ignacio
      05/09/2015

      Lo que Perisa menciona respecto al idioma ingles y su dominio actual puede convertirse en el talón de Aquiles de los habitantes de habla nativa inglesa. Me explico, el resto de países están aprendiendo el inglés paralelamente a su idioma nativo (no hablo ya de países como Noruega, Holanda o Bélgica donde se aprende varios idiomas a la vez), esto da una riqueza de compresión de los idiomas que los coloca por delante de los nativos de habla inglesa. Así que lo de que el idioma va acompañado de un poder imperial, puede estar perdiendo su validez en nuestros días, al menos cuando hablamos de la escala personal del individuo.

  3. Øyvind
    29/08/2015

    Si pensamos en la lengua como la primera forma de comunicación entre los seres humanos, podemos fácilmente entender que la lengua es estrechamente relacionada con la identidad de la gente. Con quien se comunica bien, tal vez también se identifica. El hecho de que el imperio fue acompañado con la lengua, es un hecho que hizo las américas acercarse con lo Español, ambas para la gente del mundo exterior como la gente en el continente. Sin embargo, los nativos de las américas obviamente no olvidaron su cultura, pero por compulsión tenían que rendirse por los poderosos españoles. Desde la fundación de leyes y normas, hasta nombrar lugares geográficos, el idioma fue el mensajero y el forzamiento del poder español.
    Como nos indica Kristina, los aspectos socioculturales muchas veces se adaptan a través de la lengua, y en muchos casos el idioma nos enseña la cultura. Nos imaginamos por ejemplo que estamos aprendiendo el inglés. Sin intentar o pensar nos adaptamos normas y comportamiento de la cultura inglesa. Teniendo en mente este aspecto es fácil entender la importancia del idioma en el imperio.

    • Kristina Victoria Vahl
      30/08/2015

      Bueno, yo no diría que la lengua es la primera forma de comunicación entre los seres humanos sino que el lenguaje corporal viene antes. Sin embargo, la lengua es como tu dices extremamente importante. Es muy difcil comunicarse sin tener una lengua y los codigos sociales que viene con ella en común. y me imagino que era importante para los imperaores poder comunicarse con sus vasallos.

      • Øyvind
        30/08/2015

        Si, gracias por tu corrección. Lo escribí mal. No queria decir “la primera forma”, sino la forma principal – la forma mas importante.

      • Ignacio
        05/09/2015

        No sé si estoy de acuerdo con denominar a la comunicación corporal antes de las lenguas, como Kristina hace, por lenguaje corporal. Creo que es una deformación del idioma. La comunicación corporal es un sistema de signos no una lengua, la lengua hablada es un lenguaje (llevado a cabo por nuestra lengua física y ningún otro animal lo ha conseguido aun) a través de sonidos y modulaciones del sonido, y los escritos son creaciones del proceso de escribir aquí se puede establecer relaciones con los signos anteriormente mencionados. Mi conclusión es que todas esta manifestaciones son formas de comunicación pero no necesariamente lenguajes.

  4. Ignacio
    05/09/2015

    Nos pregunta Álvaro:
    ¿Hay ejemplos actuales de lenguas que tienen o tuvieron cierto prestigio y que acompañan a una cultura en crecimiento, esplendor o decadencia?
    Aunque Øyvind, como apunta muy bien, ve el inglés como la lengua actual con un imperio detrás EEUU. Se podría decir que el inglés sigue una estela de idiomas con imperios: latín/imperio romano, español/ imperio español, francés/Napoleón y su imperio, sin embargo existe un idioma/lengua emergente que está pasando desapercibido a gran parte de la población, y que de alguna forma puede ser el dominante en el futuro. Estoy hablando del idioma binario que los humanos estamos usando para comunicarnos con los ordenadores y robots. Realmente los humanos creamos un metalenguaje como el pascal, fortran, C++ o C#, que podemos manejar con nuestras estructuras mentales. Estos metalenguajes son convertidos por el compilador a lenguaje binario que es entendido por el ordenador. Entre los ordenadores y entre ordenadores y robots los compiladores no son necesarios ya que ellos entienden el lenguaje binario. Así que mi conclusión es que el lenguaje/los lenguajes emergentes que puede definir el futuro son los informáticos, y los lenguajes humanos serán usados por cada comunidad. Por supuesto Nebrija en su tiempo ni pudo soñar con la existencia de este tipo de lenguajes.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada el 25/08/2015 por en Audiovisual, ayer y hoy.
A %d blogueros les gusta esto: